Prevod od "nostro 'figlio" do Srpski

Prevodi:

nam je sin

Kako koristiti "nostro 'figlio" u rečenicama:

Abbiamo adottato il prototipo come nostro figlio.
Usvojili smo prototip kao svog sina.
Abbiamo lasciato la città per nostro figlio.
Radi njega smo preselili iz grada.
Voglio che tu prenda nostro figlio e voglio che lo porti qui.
Желим да узмеш нашег сина, и да га доведеш овде.
Se nostro figlio fosse ancora vivo, avrebbe la sua età.
Da je naš sin živ, sad bi imao ovoliko godina.
Il mio primo marito è morto prima che nascesse nostro figlio.
Мој први муж је умро, пре него што је наш син рођен.
Può farci parlare con nostro figlio?
Molim vas jel možemo èuti sina?
È l'unico modo per salvare nostro figlio.
Jedino tako možeš da spaseš našeg sina.
E sto cambiando il nome di nostro figlio in Pablo, cosi' non dovro' mai ricordarmi di te.
Promeniæu sinu ime u Pablo! Tako da me niko ne podseæa na tebe!
Nostro figlio non sa chi sia Boz Scaggs.
Naš sin ne zna ko je Boz Scaggs.
Perche' se e' Lo stress a provocare i viaggi... dobbiamo dare a nostro figlio la gestazione piu' serena del mondo.
Значи, ако стрес узрокује путовање, онда морали би смо одржати ову трудноћу најмирнијом икада.
Nostro figlio ereditera' un fottuto impero!
Наш син ће наследити јебено царство!
Allora prendetela... al posto di quella di nostro figlio.
Стави је онда, на синовљево место.
Nostro figlio ha inventato un dispositivo molto preciso.
Nas sin je izumeo odlièan ureðaj.
Nostro figlio aveva 5 anni, e mia moglie aspettava una bambina.
Син ми је имао пет година а жена ми је била трудна са девојчицом,
Tu sei nostro figlio, Loki, e noi siamo la tua famiglia.
Ti si naš sin, Loki a mi smo tvoja porodica.
Perche' noi siamo i tuoi genitori e tu sei nostro figlio.
Zato što smo ti mi roditelji, a ti si naše dete.
Devi aiutarmi a proteggere nostro figlio.
Izbor je vaš. Moraš mi pomoæi da zaštitimo našeg sina.
Faia ho perso i contatti con nostro figlio.
Фаја... изгубио сам контакт са нашим сином.
Sono andato in quel posto a recuperare nostro figlio, ma qualcosa di malvagio mi ha seguito e ha ucciso Elise.
Otišao sam na to "mesto" da vratim našeg sina i nekakvo zlo me je pratilo i ubilo Elis.
E' nostro figlio, non la fattura della tv via cavo.
On nam je sin, ne raèun za kablovsku!
E' un bene per nostro figlio crescere senza credere in niente?
Мислиш да је добро да наш син одраста не верујући у ништа?
Nostro figlio ha cambiato Berk in meglio.
Naš sin je promenio Berk nabolje.
"Ma, nostro figlio ha solo 8 anni.
"Ali, naš sin ima samo osam godina."
Mio padre uccise il drago Fafnir, e nostro figlio nascera' con l'immagine del serpente nel suo sguardo.
Moj otac je ubio zmaja Fafnira, i naš novi sin ce biti roðen sa slikom zmije u ocima.
Nostro figlio e' morto 32 anni fa.
Naš dječak je umro prije 32 godina.
Per mandare dei cadaveri a Mehmed al posto di nostro figlio.
Zato jer sam Mehmedu umesto našeg sina poslao leševe.
Abbiamo protetto nostro figlio e tutti i bambini del regno.
Zaštitio naše dete. Zaštitio svu decu u kraljevstvu.
Renderò onore al tuo sacrificio e giuro che nostro figlio sarà al sicuro.
I u cast tvoje žrtve kunem ti se da ce naše dete da bude bezbedno.
Se vedi nostro figlio... portalo a casa.
Ako nam vidiš sina... Vrati ga kući.
Nostro figlio e' stato rapito il giorno di Hallowen l'anno scorso.
Naš sin je otet prošle godine na Noæ veštica.
Quindi se nostro figlio e' stato catturato, vuol dire che e' morto?
Dakle, ako je vaš sin uzet, znaèi li to da je mrtav?
Nostro figlio Lucas è in ospedale.
Naš sin Lukas je u bolnici.
Dottore, secondo lei, nostro figlio potrà avere una vita normale?
Doktore, po vašem mišljenju, može li naš sin voditi normalan život?
Roy ha passato 2 anni a guardare un altro uomo crescere nostro figlio.
Roj je proveo dve godine gledajuæi kako drugi èovek odgaja našeg sina.
Ero un capo fazione, ho protetto nostro figlio da Jeanine e i suoi scagnozzi.
Водио сам фракцију! Штитио сам нашег сина од Џенинних силеџија!
E io credevo che tu volessi che nostro figlio avesse un rapporto col suo padre biologico.
Mislilo sam da želiš da naša beba ima ima vezu sa svojim biološkim ocem.
Farà differenza se scopriamo che la persona che stiamo guardando con desiderio è la versione contraffatta di nostro figlio o di nostra figlia, di nostra madre o di nostro padre.
Значиће и ако откријете да је особа коју гледате са пожудом уствари прерушена верзија вашег сина или ћерке, мајке или оца.
E suo padre disse, "Beh, per David, nostro figlio, lo rimpiango, perché per David, è difficile stare al mondo, e vorrei dare a David una vita più facile.
I, interesantno, njegov otac je rekao: "Pa zbog Dejvida, našeg sina, mi je žao jer za njega je teško biti u svetu i voleo bih da omogućim Dejvidu lakši život.
Questo è Mario. È nostro figlio.
Ovo je Mario. On nam je sin.
Possiamo andare a vedere nostro figlio giocare a calcio, con il cellulare in una tasca, il Blackberry nell'altra, ed il notebook, tipicamente, sulle ginocchia.
Možemo otići da gledamo naše dete kako igra fudbal, i pri tom držati telefon u jednom džepu, Blekberi u drugom i lap top verovatno u krilu.
E anche se sono tutti spenti, ogni minuto che vediamo nostro figlio rovinare la partita, ci stiamo anche chiedendo, "Devo rispondere a questa chiamata?"
I čak iako su svi oni pogašeni, svakog trenutka tokom kog gledamo naše dete kako igra utakmicu, mi se takođe pitamo: "Da li da odgovorim na ovaj poziv?
e diranno agli anziani della città: Questo nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un bevitore
I neka kažu starešinama grada svog: Ovaj sin naš samovoljan je i nepokoran, na sluša nas, izjelica je i pijanica.
I genitori risposero: «Sappiamo che questo è il nostro figlio e che è nato cieco
A roditelji njegovi odgovoriše im i rekoše: Znamo da je ovo sin naš i da se rodi slep,
1.1445908546448s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?